Japonais : grammaire
La contruction des phrases (suite)
Pour finir le chapitre sur la construction des phrases, voici quelques phrases pour ancrer en mémoire ce sytème.
Français | Japonais |
---|---|
à quelle heure ça ferme ? | nanji ni shimarimasu ka |
à quelle heure est l'avion ? | hikôki wa nan-ji desu ka |
à quelle heure est ton train ? | anata no densha wa nan ji desu ka |
à quelle heure est-elle rentrée à la maison ? | kanojo wa nan ji ni kaerimashita ka |
à quelle heure le dîner est-il servi ? | yûshoku wa nanji desu ka |
à quelle heure ouvre le magasin | nan ji ni mise wa akimasu ka |
à quelle heure part le train ? | nanji ni densha wa demasu ka |
à quelle heure viendront-ils ? | nan-ji ni karera wa kimasu ka |
aimes-tu chanter ? | anata wa utau no ga suki desu ka |
aimes-tu conduire? | anata wa unten suru no ga suki desu ka |
aimes-tu danser ? | anata wa odoru no ga suki desu ka |
aimes-tu la musique ? | anata wa ongaku ga suki desu ka |
aimes-tu le café ? | anata wa kôhî ga suki desu ka |
aimes-tu le jus d'orange ? | anata wa orenji jûsu ga suki desu ka |
allez-y ! | dôzo |
après-demain elle a un rendez-vous | asatte kanajo wa yakusoku ga arimasu |
après-vous ! | dôzo |
au revoir, excusez-moi de partir avant vous | o saki ni shitsurei shimasu |
au revoir, reposez bien | o tsukare sama deshita |
aujourd'hui elle fait des courses à Paris | kyô kanojo wa Pari de kaimono o shimasu |
aujourd'hui j'ai un rendez-vous | kyô watashi wa yakusoku ga arimasen |
aujourd'hui je reste à la maison | kyô watashi wa uchi ni imasu |
avant-hier je suis arrivé à Tokyo | ototoi watashi wa tôkyô ni tuskimashita |
c'est calme | shizuka desu |
c'est cher | takai desu |
c'est compliqué | fukuzatsu desu |
c'est dangereux | kiken desu |
c'est difficile | muzukashii desu |
c'est dommage | zannen desu |
c'est facile | kantan desu |
c'est froid | tsumetai desu |
c'est important | jûyô desu |
c'est lourd | omoi desu |
c'est marie | mari san desu |
c'est moi | watashi desu |
c'est monsieur Tanaka | tanaka san desu |
c'est petit | chiisai desu |
c'est toi | anata desu |
c'est trop cher | taka sugimasu |
c'est trop compliqué | fuzukatsu sugimasu |
c'est trop dangereux | kiken sugimasu |
c'est trop difficile | muzukashi sugimasu |
c'est trop facile | kantan sugimasu |
c'est trop froid | tsumeta sugimasu |
c'est trop important | jûyô sugimasu |
c'est trop petit | chiisa sugimasu |
c'est trop chaud | atsu sugimasu |
c'est trop court | mijika sugimasu | mijikasugimasu
c'est trop ennuyeux | taikutsu sugimasu |
c'est trop grand | ooki sugimasu |
c'est trop long | naga sugimasu |
c'est trop tôt | haya sugimasu |
c'est un livre | hon desu |
c'est vraiment facile | kantan desu ne |
ce n'est pas marie | mari sans ja arimasen |
ce n'est pas moi | watashi ja arimasen |
ce n'est pas monsieur Tanaka | tanaka san ja arimasen |
ce n'est pas toi | anata ja arimasen |
ce n'est pas un livre | hon ja arimansen |
ce ne sont pas des médecins | isha ja arimasen |
ce ne sont pas des voitures | kuruma ja arimasen |
ce sont des médecins | isha desu |
ce sont des voitures | kuruma desu |
cette semaine monsieur Tanaka est à la maison | konshû tanaka san wa uchi ni imasu |
cette voiture là-bas est-elle chère ? | ano kuruma wa takai desu ka |
comment fait-on pour préparer des nouilles instantanées ? | insutanto ramen wa dôyatte tsukurun desu ka |
connaissez-vous la cause de l'accident ? | anata wa jiko no gen'in o shitteimasu ka |
connaissez-vous un hôtel calme ? | anata wa shizuka na hoteru o shitteimasu ka |
de quel pays êtes-vous originaire ? | o kuni wa dochira desu ka |
demain elle vient chez moi | ashita kanojo wa watshi no uchi ni kimasu |
demain ils arrivent à Tokyo | ashita karera wa tôkyô ni tsukimasu |
demain nous partons au Japon | ashita watashitachi wa nihon ni dekakemasu |
dépêchons-nous ! | isogimashô |
elle aime aller au cinéma | kanojo wa eigakan ni iku no ga suki desu |
elle est médecin | kanojo wa isha desu |
elle me connaît bien | kanojo wa watshi o yoku shitteimasu |
elle ne sait pas ton age | kanojo wa anata no toshi o shirimasen |
entrez | dôzo |
est-ce qu'elle est occupée ? | kanojo wa isogashii desu ka |
est-ce qu'elles sont françaises ? | kanojotachi wa furansujin desu ka |
est-ce qu'il est libre ? | kare wa hima desu ka |
est-ce que ce gâteau-ci est bon ? | kono okashi wa oishii desu ka |
est-ce que cette revue-ci est intéressante ? | kono zasshi wa omoshiroi desu ka |
est-ce que vous êtes monsieur Tanaka ? | anata wa tanaka san desu ka |
êtes-vous occupés ? | anatatachi wa isogashii desu ka |
hier il a vu un film | kinô kare wa eiga o mimashita |
hier je suis allée au cinéma | kinô watashi wa eigakan ni ikimashita |
hier madame Yamada a mangé dans un restaurant | kinô yamada san wa resutoran de tabemashita |
hier nous avons mangé au restaurant | kinô watashitachi wa resutoran de tabemashita |
il aime lire des livres | kare wa hon o yomu no ga suki desu |
il connaît un hôtel de luxe | kare wa kôkyû na hoteru o shitteimasu |
il est midi | hiru no jû-ni-ji desu |
il est neuf heures et demie | ku-ji han desu |
il est onze heures moins le quart | jû-ichi-ji jûgo-fun mae desu |
il est sept heures du matin | gozen shichi-ji desu |
il était à huit heures moins dix | hachi ji juppun mae deshita |
il était cinq heures quarante | go-ji yon-juppun deshita |
il était quatre heures et quart | yo-ji jû-go-fun deshita |
il n'aime pas regarder la télévision | kare wa terebi o miru no ga suki ja arimasen |
il n'y a pas de banque près de la gare | eki no chikaku ni ginkô ga arimasen |
il n'y a pas de cabine téléphonique près d'ici | kono chikaku ni denwa bokkusu ga arimasen |
il n'y a pas de touristes | kankôkyaku ga imasen |
il y a des gens là-bas | asoko ni hito ga imasu |
il y a des journaux et des revues sur la table | têburu no ue ni shinbun to zasshi ga arimasu |
il y a monsieur Tanaka à droite de madame Yamada | yamada san no migi ni tanaka san ga imasu |
il y a monsieur Tanaka à gauche de madame Yamada | yamada san no hidari ni tanaka san ga imasu |
il y a monsieur Tanaka au-dessous de madame Yamada | yamada san noshita ni tanaka san ga imasu |
il y a monsieur Tanaka devant madame yamada | yamada san no mae ni tanaka san ga imasu |
ils ont besoin d'une voiture | karera wa kuruma ga hitsuyô desu |
j'ai 28 ans | watashi wa ni jû has-sai desu |
j'ai besoin de temps | watashi wa jikan ga hitsuyô desu |
j'ai chaud | watashi wa atsui desu |
j'ai des frères et des soeurs | watashi wa kyôdai ga imasu |
j'ai du temps | watashi wa jikan ga arimasu |
j'ai froid | watashi wa samui desu |
j'ai mal à la tête | watashi wa atama ga itai desu |
j'ai mal au ventre | watashi wa onaka ga itai desu |
j'ai mal aux dents | watashi wa ha ga itai desu |
j'ai peur des accidents | watashi wa jiko ga kowaï desu |
j'aime écouter la radio | watashi wa rajio o kiku no ga suki desu |
j'aime le sport | watashi wa supôtsuga suki desu |
j'aime les voyages | watashi wa ryokô ga suki desu |
j'aime rencontrer des gens | watashi wa hito ni au no ga suki desu |
j'aime voyager | watashi wa ryokô o suru no ga suki desu |
je connais bien madame yamada | watashi wa yamada san o yoku shitteimasu |
je connais son adresse | watashi wa kanojo no jûsho o shitteimasu |
je connais un endroit calme | watashi wa sizuka na tokoro o shitteimasu |
je n'aime pas faire du sport | watashi wa supôtsu o suru no ga suki ja arimasen |
je n'aime pas la pluie | watashi wa ame ga suki ja arimasen |
je n'aime pas les chats | watashi wa neko ga suki ja arimasen |
je n'aime pas me lever tôt | watashi wa hayaku okiru no ga suki ja arimasen |
je n'aime pas vivre en ville | watashi wa machi de kurasu no ga suki ja arimasen |
je ne connais pas de bon restaurant | watashi wa ii resutoran o shirimasen |
je ne connais pas son numéro de téléphone | watashi wa kare no denwa bangô o shirimasen |
je ne sais pas l'heure de la réunion | watashi wa kaigi ni jikan o shirimasen |
je ne suis pas malade | watashi wa byôki ja arimasen |
je ne veux pas de dessert | watashi wa dezâto ga hoshiku arimasen |
je ne veux pas de pain | watashi wa pan ga hoshiku arimasen |
je ne veux pas manger maintenant | watashi wa ima tabe taku arimasen |
je ne veux pas prendre un taxi | watashi wa takushî ni nori taku arimasen |
je ne veux pas travailler aujourd'hui | watashi wa kyô shigoto o shitaku arimasen |
je sais son nom | watashi wa kanojo no namae o shitteimasu |
je suis anglais | watashi wa igirisujin desu |
je suis contente | watashi wa ureshii desu |
je suis en bonne santé | watashi wa genki desu |
je suis française | watashi wa furansujin desu |
je suis japonaise | watashi wa nihonjin desu |
je suis marie | watashi wa mari desu |
je suis salarie | watashi wa sararîman desu |
je voudrai boire une bière | watashi wa bîru o nomitai desu |
je voudrai de l'eau | watashi wa mizu ga hoshii desu |
je voudrai un reçu | watashi wa ryôshûsho ga hoshii desu |
je voudrais acheter une petite voiture | watashi wa chiisai kuruma o kai tai desu |
je voudrais jouer au tennis | watashi wa tenisu o shitai desu |
je voudrais téléphoner à un ami | watashi wa tomodachi ni denwa shi tai desu |
je voudrais trouver un appartement bon marché | watashi wa yasui apâto o mitsuke tai desu |
l'an dernier ils sont allés au Japon | kyonen karera wa nihon ni ikimashita |
l'an prochain il viendra en France | rainen kare wa furnasu ni kimasu |
la semaine dernière il a vu un film à Paris | senshû kare wa pari de eiga o mimashita |
la semaine prochaine nous irons au cinéma | raishû watashitachi wa eigakan ni ikimasu |
monsieur Tanaka ne connaît pas de restaurant bon marché | tanaka san wa yasui resutoran o shirimasen |
non, elle n'est pas chère | iie, takaku arimasen |
non, elle n'est pas intéressante | iie, omoshiroku arimasen |
non, elle n'est pas occupée | iie, isogashiku arimasen |
non, il n'est pas bon | iie, oishiku arimasen |
non, il n'est pas libre | iie, hima ja arimasen |
non, je ne suis pas monsieur Tanaka | iie, tanaka ja arimasen |
non, merci | iie, kekkô esu |
non, nous ne sommes pas occupés | iie, isogashiku arimasen |
nous aimons les peintures | watashitachi wa e ga suki desu |
nous ne connaissons pas le résultat de la réunion | watashitachi wa kaigi no kekka o shirimasen |
nous ne voulons pas prendre le métro | watashitachi wa chikatetsu ni noritaku arimasen |
on y va ! | ikimashô |
où est la gare ? | eki wa doko desu ka |
où est la maison de monsieur Tanaka ? | tanaka san no uchi wa doko desu ka |
où est le métro ? | chikatestsu wa doko desu ka |
où est ma clef ? | watashi no kagi wa doko desu ka |
où est votre hôtel ? | anata no hoteru wa doko desu ka |
où est-ce qu'on achète ? | doko de kaimasu ka |
où est-ce qu'on paie ? | doko de haraimasu ka |
où est-ce qu'on se repose ? | doko de yasumimasu ka |
où est-ce qu'on se voit ? | doko de aimasu ka |
où est-ce que tu manges ? | anata wa doko de tabemasu ka |
où habite-t-elle ? | kanjo wa doko ni sundeimasu ka |
où habitez-vous ? | anatatachi wa doko ni sundeimasu ka |
où mangeons-nous ? | watashitachi wa doko de tabemasu ka |
où sont les toilettes ? | toire wa doko desu ka |
où sont mes lunettes ? | watashi no megane wa doko desu ka |
où sont nos valises ? | watashitachi no sûtsukêsu wa doko desu ka |
où sont-ils ? | karera wa doko desu ka |
où va ce bus là-bas ? | ano basu wa doko ni ikimasu ka |
où va ce train ? | kono densha wa doko ni ikimasu ka |
où vas-tu ? | anata wa doko ni ikimasu ka |
où vont-ils ? | karera wa doko ni ikimasu ka |
oui, elle est intéressante | hai, omoshiroi desu |
oui, elle est occupée | hai, isogashii desu |
oui, il est bon | hai, oishii desu |
oui, il est libre | hai, hima desu |
oui, je suis monsieur Tanaka | hai, tanaka desu |
oui, s'il vous plait | hai, onegaishimasu |
partons tout de suite ! | sugu ni dekakemashô |
prenez du thé japonais | ocha dôzo |
puis-je prendre une photo ici ? | koko de shashin o tottemo ii desu ka |
quand viendra-t-elle ? | itsu kanojo wa kimasu ka |
quand y êtes-vous allé ? | itsu anata wa ikimashita ka |
que faites-vous demain ? | ashita nani o shimasu ka |
quel est votre passe-temps préféré ? | shumi wa nan desu ka |
quelle heure est-il ? | nan-ji desu ka |
savez-vous l'heure du rendez-vous ? | anata wa yakusoku no jikan o shitteimasu ka |
servez-vous | dôzo |
si on allait à pied ? | aruite ikimasen ka |
si on allait au concert ce soir ? | konban konsâto ni ikimasen ka |
si on mangeait au restaurant ? | resutoran de tabemasen ka |
tenez | dôzo |
tenez du sucre | satô dôzo |
tu as peur des chiens | anata wa inu ga kowaï desu |
venez | dôzo |
voulez-vous boire de l'eau ? | mizu o nomitai desu ka |
voulez-vous du café ? | kôhî ikaga desu ka |
voulez-vous du sucre ? | satô ikaga desu ka |
voulez-vous que je ferme la fenêtre ? | mado o shimemashô ka |
voulez-vous que je lui téléphone ce soir ? | konban kare ni denwa shimashô ka |
voulez-vous vous reposer un peu ? | sukoshi yasumitai desu ka |
voulez-vous que je vous aide ? | tetsudaimashô ka |
y a-t-il un chien dans la voiture ? | kuruma no naka ni inu ga imasu ka |
y a-t-il une cabine téléphonique près d'ici ? | kono chikaku ni denwa bokkusu ga arimasu ka |